شعر ومتن کردی و فارسی

امام خمینی (ره): 

امید دارم ملت های اسلامی وملت بزرگ ایران با یک تحرک فرهنگی گسترده بتوانند مسلمانان را از فقر وتنگنای علمی در آورند .

بیست و سومین ساگرد ارتحال بنیانگذار کبیر انقلاب ،سراسر ایران عزیزم را به ماتم برد روحت شاد ای امام فرزانه.

شنبه 13 خرداد 1391برچسب:, :: 14:55 :: نويسنده : hevydar

ابزار آلات پیدا شده در کردستان باستان

شنبه 13 خرداد 1391برچسب:, :: 14:39 :: نويسنده : hevydar

Beroşê bîne

 

 

Li gundik ê Çelebîyan,dawet a Kazim ê Birê Çawîs bû...Wekî tê zanîn nan ê dawetê;ji kevnesopîyek e bav û kalan e.Îca dîsa nan ê dawetê hatîye pijandin,li herêmê jê re di bêjin"mûlid"...Gelek car ji girar a bulxur,an birincê û tirsik a fasolîyan pêk tê...
 
Ka wê gavê kîye ez jî wek we bas nizanim;yek radibe bi mahneya ku"xwarin kêm xwê ye"ji dêlev a xwê;toz a sabûn a gewr bi nav a tirsikê ve wer dike.Hemû berbû bê hay a xwe ji wê mûlidê têr a dil ê xwe dixwin...Her wiha tevê wan jî versoskî dibin...Îca bê lome be hûn jî dizanin gava yek bi versoskê keve û destav a wî bê;ji xwe çîya jî nikarin xwe li ber ragirin...De îca ka em bi hev re biçin çend malên gundîyan bê çi li wan qewimîye...
 
Hema mal a yekem ya Iniz ê Sêxmûs ê Iniz e...Qaso ew jî ji berya çend salan ve ye;weke gelek hechecîkan bûye hecî,tobedar ê ber destên gelek Sêxên bi nav û deng e,vê êvar a teng ketîye nav a nivînan,qolincên tuj û stûr ketine navê,xwe bi ser hev de diguvêse,nirte nirt a wî ye...Xurînek ji xurîn a ewrên terezên biharê ji nav a wî hildiçe...Xwe wek mirîyê li ber sekaratê virde wêde li  hev ba dide...Wek hemû pepûkên berbûyan;ji jan a hindir ê xwe,navkutkan li xwe dide...Reben ê Xwedê her ku destav lê zor dide,di peke diçe derve,lê gava doxwîn a serwal vedike rûdinê çi qes xwe di esêre û di eciqîne,tu tistek ji ber naçe...Bi rewsek e soro moro û têr a xwe di cemide,vedigere nav a nivînan...
 
Belê çawa ku dighêje nav a nivînan,lihêfê davêje ser xwe,hîn ku lê germ nabe,dîsa lê dide zorê...Nizanim car a çendan e bi vî rengî diçe û tê...Wek mirîsk a ku hêk pê re be,û cih nakevê ku wê mîrat maya hêkê lê dîne...Ji van caran careke din;dîsa lê zor dike,hema vê carê hîn xwe na gihîne ber derî jî zîqînek gewre ji ber diçe,mîna ku merev çadirekê bi çirrîne dengekî ji xwe ber dide...Hema em zêde dirêj nekin;bi daw û teskên xwe ve ber bi jêr ve...
pirrrrrrrrrrrrrtttt...çîîîîîrrrrrrrrrrrrrrttt...zirt...zirt...pûûûzzzzzzzzz....fiçirrrrttt...Emojin a Melesê jî wek wî xwe bi ser hev de diguvêse belê ewê xwe ew qas ber nedaye...Pê re di xeyide di bêje;"xuma qey hindir ê te xera bûye...ma ne dibû te xwe bi gîhanda derve?"...

Apê Iniz;bûye ku tu bi ser ê poz ê wî bigre wê ruhê xwe bide...Bi hêrs û kerb bi ser emojn a Melesê ve di qîre;
-Keçê ji êvar de tu nabîne ez bûme wek mirîsk a hêk di qûnê de asê bûye...Qey min karîbûya minê bigirta ...de va min xwe jê xelas kir...heyla min bikira dîya Kazimo û heta bighê dawet û mûlid a wî...

Di vê navê de mal a ap ê Sîrac jî jixwe cîran ê wanin...Deng ê wî tê...bi xaltîk a Xecê re dike pin û pin...Rebno bûye wek heb a li miqilkê...serîyekî diçe û yekî tê...Xaltîk a Xecê jê re di bêje "çima te hinek çaya giran venexwar?wê hinekî belkî sewt a nav a te biskênanda"...Yabooooooo!apê Sîrac;ji xwe ji ser xwe çûye!...hema mîna keleskofekê gotinan li pêy hev rêz dike,wek her car;di bêje"Min di mûlidê de rît,min di mûlidê de rît....min di....û vê carê gotin nêvcî ma...hema doxwîn vekir serwal ket erdê û ji ser ê pêlikê ber bi jêr ve berrada...Bi derbekê çi di navê de hebû vala kir...Deng ê rîtin a wî;di bê dengîya sevêde;mîna ku merev dîwarekî hiskber xera bike belav bû çû....set a vîjik a wî daket heta ber deryê hewsê..pirrtîn a wî gîhast heta ber mala Hec Mihemed ê Emîn...Ji xwe ew jî ji êvar de daw a xwe li nav a xwe gerandibû...ji qolincan xew ne ketibû çavan...

Ka hey em hatine heta vir,çawîs ê qereqolê jî jixwe di ser mal a herdu birayan re ye...Deng ê pepûk ê çawîs tê;merev di zane ku tê de asê bûye dernakeve...ji jin a xwe Azîze re di bêje;"Ûlan Azîze...bû pêzevengler içimi disîma çikardilar...Anamî avradimla üst üste koyup bellediler...Yarin hepsînî tek tek karakolda falakaya çekip sirayla osurta osurta dövmesem tekrar bütün köy anami bellesinler...Mixabîn çawîs ê qeseng,delal,zirtek û fortek;berî ku gotinên xweyî qelew bi qedîne;bû pirrrtîn û çirrrrtîn û vîje vîj a qûn a wî...ew vîjik û virrik a wî di devdeling a sal ê wî re da der...herrikî ser bot a wî ku her ji hilmekê ji bo ku zêde bi biriqîne bi dor bi paqên çîp a xwe dixist...

Îcar tew mal a Smeîl axa jî li miqabil xuya ye...îsev li ba wan jî ser û soresek bê nav û deng li dar e...wek her kesî ew jî vê êvar a xerab,di rewsek ne xwes de ye;bê lome be...dûr î ser ê hazir û guhdaran...ji kerb û bahc a ku ev çendîn car e diçe derve û ji qolincên nav a xwe safî nabe;hîn jî xwe bi ser hev de di qurnisîne û di engirîne...hindik maye rêvîyên wî di dev ê wî re bavêjin...Xwedê bi tenê di zane bê çend caran hatiye û çûye derve û hindir...Vê carê jî dikeve nav nivînan...li wî dide zorê...ew fêm dike ku nema kare xwe bighîne derve...bi ser jin a xwe de di qîre di bêje;"Lê Bedîya!...bedîya(Bedrîya)keçê zû tistekî bîne ez nema dighêjim derve...zû zûûû,min bi erdê ve berda..."

Bedrîya rebenka Xwedê;xew li ser çavan,di peke wek morîka ji tayê xwe filitîbe bi awayekî tayis,di bêje"kuro ma tu dîn bûye wî li min rebenê ezê ji te re çi bînim tê tê de birrî"?...Axê bi derewan;di bêje "keçê lawo hema berosê bîne berosê"...

جمعه 13 خرداد 1391برچسب:, :: 13:53 :: نويسنده : hevydar

کردستان مهد موسیقی جهان

 

 

 

تاریخ نویسان و موسیقی دانان معروف جهان معتقدند که ; کردستان مهد تمدن موسیقی جهان به حساب می آید.
گزنفون تاریخ نویس یونانی در این باره نوشته: بعد از حمله یونان به ایران و شکست
کوروش
هخامنشی از یونانی ها ، هنگامی که لشگر یونان قصد بازگشت از کردستان را داشت ، کوردها با خواندن نغمه ها و سرودهای دسته جمعی ، یونانی ها را مورد حمله قرار دادند.
گزنفون افزوده که : چگونه کوردها در آن زمان با هنر موسیقی آشنایی داشتند و حتی از آن در جنگ ها هم استفاده می کردند.

 

ادامه مطلب ...............بروید........



ادامه مطلب ...
پنج شنبه 11 خرداد 1391برچسب:, :: 23:49 :: نويسنده : hevydar

عکس عایشه شان

عیشه شان

عیشه شان

عیشه شان

چهار شنبه 10 خرداد 1391برچسب:, :: 22:23 :: نويسنده : hevydar

Conî û dan

Dema dibû payîz gundiyên me tevdîra zibistanê didîtin. Zivistana, li welat gelek berf dibarî, rê û dirb dihatin girtin, pirr mirov hebûn ku şeş meha çavên wan bi bajêra nediket. Dê pêwîst bû ku tevdîra şeş meha bahata girtin.

Tevdîr çî bûn? Kesên heywanên wan heba kâ û gîha dicivandin, mêrgê wan heba diçinîn, hinekan gîha hûrdikirin dikirin kâ. Van salên dawîn hima herkesî gîhayê xwe hûrdikirin dikirin kâ, jiber hinek kesên nebaş gîha dişewitandin. Kesên mêrgê wan tunebana an rûyê mêrga kirî dikirin an jî, ji xwe re kâ û gîha distendin, bi vî awahî tevdîra heywana dihat dîtin. Carnan ku zivistanê dirêj bikira hinek kes kâ û gîhayên wan têr nedikir, kesên perê wan heba dikirîn, hinekan jî pezên xwe li cîrana belav dikirin heta çêre derketa. Hinek kesan jî pezên xwe dibirin welatê jêrîn, wek Riha û Amedê. Lê tevdîra mal jî hebû. Ew jî bi gelemperî genim kelandin (Serhediya jê re bilxur kelandin digotin) û dan kutan bû. Çend torbe arvan, kartol, pîvaz û tenekên rûn, penêr û toraq jî nedihat jibîr kirin. Lê van salên dawîn gelekan di şûna rûnê mal de yên sun’î (serhediya runê vite digotin) distendin, jiber ew rûna him sivik bû û him jî erzan bû. Vana karên serbixwe bûn, lê genim kelandin û dan kutan pirrê caran cîrana bihev re alîkarî dikir. Wê biçuna devê çemekî, genimê xwe bişûştina, agirê xwe vêxistina, berôş û sîtilên xwe danîna ser agir, genim têxistinayê û bikelandina. Piştî kelandinê genim diperçivî, lê bi rastî dema ku hêj germ bû gelek tam jî têde hebû. Carnan cîranan ji cîranan re genimê kelandi diyarî dikirin, me jê re digot bilxur hêj ku nahatibû hêran jî.

Piştî kelandinê genim li ser qesîl û palasa radixistin. Dema baş hişk biba îja ew genima an dibû bilxur an jî dibû dan. Pirrê kesan 3-4 torbe bilxur çêdikirin û bi qasî torbekî ji dan. Lewra dan wek bilxur pirr nedihat xwarin. Bilxurê me him di şûna xwe de û him jî di şûna birinc de dihat bikar anîn. Bi rastî tama bilxur jixwe ji birinc jî xweştir e, lê hinek kesên maldar birinc jî distendin, dema mêvan bahatana birinc meqbûltir bû. Boy vê jî hinek kesan xwarina bilxur biçûk didîtin. Ku dema hinekan liser nan û zadê wan henek bikirina digotin dinya nediya dinya nedî, bilxur dane ser gotin mala me eydî

Destarê bilxur li welat berê du kevir bûn. Kevirê binî pîjek dixistin navê, yê ser jî nava wê de qulek mezin çêdikirin, genim berdidan nav û kevir digerandin, her wiha ew genimê kelandi hûr dibû û dibû bilxur, lê hurîkên wî jî çêdibûn, ji wê re jî digotin bilxurê hûr. Bi bilxurê hûr jî kifte çêdikirin.

Ji dan kutanê re jî aşek hebû. Ew aşa kevireki mezin bû, nava wî derdixistin bi qasî tenekekî genim bikevê, jê re conî digotin. Conî ji kevirê nerm çêdibû lê her malek coniyê wan tunebû. Mirov dikare bêje di gundek biçûk de 2-3 conî ancex hebûn. Dûvre gazî ciwanên cîran dikirin û bi mêkuta ew genima dikutan. Bi gelemperî du heba bihev re li conî dixistin, du heb jî li dor conî rudiniştin, genim davêtin ber mêkuta, lewra dema bi mêkuta li conî dixistin genim belav dibû, carnan derdiket serlêva conî, ku tevlihev neba dan baş nedihat kutanê.

Li welatê me cîhki ciwana hevdu nasbikira tunebû, bes dawet hebûn, jixwe li welat pirrên ciyan govenda mêr û jinan jî cuda bû, ta van salê dawîn jiyana nû tevlihev kir!.. Ciyê duwemîn yê boy naskirinê conî bûn. Ciwana dema dan dikutan bihev re sohbet jî dikirin, wisan dibû sedemê naskirina wan jî. Hinek caran jî liber conî ciwana quweta xwe diceribandin, bihev re diketin reqabetê, dema yekî mêkut li conî dixist yê din mêkutê xwe amade dikir, wisan yek wî yek yê din ta kîjan zû biwestiya. Xwarina wê rojê liser xwediyê bilxur bû, hinekan merdî dikirin ji wan re cixare jî distendin, lê kesî boy vî karî ucret nedistend.

Hinek xwedanê bilxur jî mexsûs wan dikir reqabetê daku zûtirî danê xwe bikutin. Dan kutan jî him ji kultura me ye, him jî karekî alîkariyê bû di nava cîranan de.

Belku niha hinek xwendevan qet navê coni seh jî nekiribin. Min xwest binvîsim daku ney jibîr kirin.

سه شنبه 9 خرداد 1391برچسب:, :: 13:11 :: نويسنده : hevydar

دل نوشته های زیبای کردی

یک شنبه 7 خرداد 1391برچسب:, :: 14:56 :: نويسنده : hevydar
درباره وبلاگ

سلام به تمام هموطنای عزیز ایران!به وبلاگ من خوش آمدید امیدوارم خوشتون بیاد.
نويسندگان